Ele não sabe até que ponto você... é a causa de nossa presente dificuldade.
Ne zna koliko ste vi uzrok sadašnje situacije.
Você nunca sabe até ter comido.
To se nikada ne zna dok ne pojedeš.
Quem sabe, até já encontrou o cálice.
Uz malo sreæe, veæ je pronašao Gral.
Ela sabe até como o homem mija.
Zna i kako taj tip piša.
Ou, quem sabe... até algum tipo de transportador.
Или је то можда неко превозно средство.
Sabe, até posso me acostumar com isso, Mike.
Znaš, mogao bih se naviknuti na ovo, Mike.
Deus sabe até mesmo quando um simples fio de cabelo se move na sua cabeça.
Bog èak zna kad se dlaka na tvojoj glavi pomjeri.
Mas, você sabe, até mesmo uma boa decisão se tomada por motivos errados, pode ser uma decisão errada.
Ali znaš, èak i dobra odluka doneta iz pogrešnih razloga može biti pogrešna odluka.
Nunca se sabe até estar de frente a elas.
Nikad i ne znaš dok ne budeš tamo.
Sabe, até meus dentes doem quando digo isso em voz alta.
Da znate, stvarno me bole zubi što ovo moram da kažem naglas.
Todo o mundo sabe, até a sua mãe sabe.
Svi znaju i tvoja majka zna.
Agora ele sabe até que ponto vamos chegar.
Sad zna koliko daleko smo spremni iæi.
Eu o visitaria mas quem sabe até onde seus tentáculos se espalham?
"Prijavio bih to, ali..."...ko zna koliko su mu daleko pipci rašireni?
Ele tem uma lábia, mas você... sabe até demais sobre a Biorg Pharmaceuticals.
On ima jezièinu, ali ti... znaš zaista mnogo o farmaceutskoj kompaniji Biorg.
Como sabe, até agora, não tínhamos conseguido canalizar a quantidade de energia necessária para destravar o nono e último símbolo do Stargate.
Kao što znate, sve do sada, nismo mogli da usmerimo taènu kolièinu energije potrebnu da bi se otvorio deveti i poslednji simbol na Kapiji.
Você só se senta lá, em silêncio, pelo menos, você sabe, até que eu chegue lá.
Samo sedi tamo u tišini, bar dok, znaš... dok ja ne doðem tamo.
Isso é só, sabe... até elas estarem obedientes.
Kavezi su tu dok se one ne pokore.
Bem, é muito delicado, sabe, até para se discutir.
Suviše je osetljiv da je teško govoriti o tome.
Sabe, até o Pentágono já diz que está tudo bem em ser gay, mas você é muito franga pra deixar alguém saber.
Èak i Pentagon kaže da je ok biti gay, ali si ti kukavica da bi to priznao.
Quem sabe até onde a conspiração foi?
Možda mu je rekao onaj tko je sredio bijeg.
Sabe, até que é engraçado imaginar as pessoas colocando a virilha no gelo.
Baš smiješan prizor, stavljanje leda na prepone.
Nunca se sabe até ter certeza.
Mislim, nikad ne znaš dok ne probaš.
Sabe, até hoje... eu não sei por que a sua mãe me escolheu.
Znaš, do danas... ne znam zašto me je tvoja majka izabrala.
Sabe, até que curti meu novo disfarce.
Radije æu uživati u svojoj novoj maski.
Sabe, até agora, você foi tão útil para mim quanto foi para o Jones.
Do sada si pokazala da si korisna meni koliko i Džounsu.
Se fosse eliminado, quem sabe até onde esse vácuo poderia ir.
Ako je eliminišemo, ko zna koliko daleko taj vakum može da ide.
Com sorte, ela deixou alguns Klubecks para seu amigo, mas ninguém sabe até a tinta secar no certificado de óbito.
Uz malo srece, ostavila je koji klubek tvom starom prijatelju, ali nikad se ne zna dok se tinta ne osusi na smrtovnici.
Sabe até sentar, ficar ou rolar, se tiver um aperitivo.
Cak i da sedne, stane, ili se prevrne, ako imaš neku poslasticu za nju.
Ao que se sabe, até sua aposentadoria este ano, o Dr. Cassidy não era apenas nosso melhor neurocientista, ele era líder da equipe Clockwork.
Najviše što znamo, do njegovog penzionisanja ove godine je, Dr. Kasidi nije bio samo naš najbolji neurolog, bio je glavni èlan tima koji se bavio Mehanizmom.
E quem sabe, até redefinir o seu posto aqui na empresa.
A ko zna, možda se i bolje postaviš u firmi.
Sabe, até que essa... missão louca aconteceu, a qual você sabe que acabou até onde sabemos.
Dok ova luda misiji nije krenula, koja je za nas najverovatnije završena.
Os responsáveis acham que estou morta, mas quem sabe até quando acreditarão nisso?
Ubice misle da sam mrtva, ali uskoro æe shvatiti da to nije istina.
Sabe até onde irão para proteger a propriedade intelectual deles?
Znaš li na šta su spremni da zaštite intelektualno vlasništvo?
Fui ao cirurgião, ele tirou algumas radiografias grátis eu dei uma boa olhada para elas, e você sabe até eu percebia que meu quadril estava mal.
Otišla sam na pregled, hirurg je uradio rentgen, i dobro sam pogledala snimak, znate, čak i ja sam mogla da vidim da je moj kuk loše.
Sabem, estamos interessados em, é... vocês sabem... (Risos) uma interação esquisita, ou um sorriso, ou uma olhadela contemplativa, ou talvez uma piscadela esquisita ou quem sabe até um aperto de mão.
Tako nas interesuje, znate... (Smeh) čudna interakcija ili osmeh, prezriv pogled ili pak čudan mig ili možda neko rukovanje.
Talvez algum humanoide estranho ou alienígena a achasse 500 anos depois e ficasse sabendo como nossa espécie compartilhava ideias; quem sabe até como comíamos espaguete.
Mislio sam da će neki čudni humanoidi ili vanzemaljci za 500 godina naći tu kutiju i shvatiti kako naša vrsta razmenjuje ideje, možda kako smo jeli špagete.
Ou quem sabe até rios, montanhas, árvores - elementos da paisagem, como esse peniforme preto rodeado de estranhos sinais em forma de sino, do sítio de El Castillo, na Espanha?
Možda čak mogu predstavljati reke, planine, drveća - odlike predela, možda kao ovaj crni peniform okružen čudnim znacima u obliku zvona sa nalazišta El Kastiljo u Španiji.
Uma 'mulher religiosa'? Uma 'especialista'? Quem sabe até uma 'irmã'?
„Religiozna žena“, „stručnjak“, možda čak i „sestra“?
Quem sabe até uma coluna vertebral.
Ili možda čak u kičmenoj moždini.
Tinha abandonado a faculdade não uma, mas duas vezes, e quem sabe até uma terceira vez, sobre a qual não vou falar.
Ispisana sam sa fakulteta, ne jednom već dva puta, a možda čak i tri puta o čemu neću da vam pričam.
Sendo assim, eu confio na inteligência artificial tanto quanto num humano bem treinado; quem sabe até mais.
U tom smislu, verujem veštačkoj inteligenciji isto, ako ne i više, kao i dobro obučenim ljudima.
é pra mim, tipo, enquanto eu sou uma atleta tão séria na pista, eu quero ser feminina quando não estou nela, e eu acho que é tão importante, sabe, não ficar limitada em qualquer capacidade, seja na mobilidade ou, sabe, até mesmo moda.
Za mene, zato što sam tako ozbiljna sportiskinja na stazi, želim da budem ženstvena van staze i mislim da je veoma važno ne biti ograničen ni sa jednog aspekta, bilo da je to pokretljivost ili čak moda.
1.2846899032593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?